ホールニューワールド 日本語歌詞。 歌・サントラ|アラジン|ディズニー公式

映画『アラジン』主題歌「ホール・ニュー・ワールド」の英語詞・日本語詞公開中!

ホールニューワールド 日本語歌詞

すべて• また、「new」を「新しい」という訳ではなく「はじめて」とあてているのがこだわりです。 また、ディズニーのテーマパークではこの曲が、Fantasmic! カバー [ ]• すべて• なので、「ホール・ニュー・ワールド」は、そのまま 「見たことのない世界」という意味があると思います。 シングル版での歌唱はRicardo Montaner・Michelle 先代: 「」 ナンバーワンシングル 次代: スノウ 「」. アラジンがジャスミンを空飛ぶじゅうたんに誘う アラジン 「良ければ一緒に乗って飛んでみないかい?宮殿を抜け出して。 トランペット• 世の中を見るんだ」 ジャスミン「平気なの?」 アラジン 「僕を信じろ」 ジャスミン「何ですって?」 アラジン 「僕を信じろ」 ジャスミン「いいわ」 ・・・そして二人は空飛ぶじゅうたんに乗って、歌を歌い始めます。 2005年にリリースされたアルバム『』および映画『アラジン』の2枚組みプラチナエディションでとがカバーしたバージョンが収録された。

次の

アラジン A Whole New World 歌詞と和訳と解説

ホールニューワールド 日本語歌詞

「new」という概念は確かに一対一で日本語をつければ「新しい」ということですが、その人にとって「新しい」というのはその人にとって「はじめて」ということでもあると思います。 そう考えると、 よりロマンティックじゃないですか?(笑) そんな映画「アラジン」の「ホール・ニュー・ワールド」の歌詞の和訳でした。 ファゴット• すべて• 【アラジン】 見せてあげよう 輝く世界 見せてあげよう 本当の世界 連れてゆくよ 君の知らない プリンセス 自由の花をホラ 何でもできるさ 君が望めば きらめき輝く 素敵な世界 目を開いて この広い世界を 連れてゆこう 不思議な旅へ 不思議 全部 その目で確かめて 魔法のじゅうたんに身を任せ 魔法のじゅうたんで 星空へ 魔法の絨毯で旅に出よう おおぞら 雲は美しく 自由さ 新しい世界 ア・ 新しい世界 誰も僕ら引きとめしばりはしない 僕らはもう 誰にも 縛られはしない 風のように自由さ 夢じゃないんだ 【】 おおぞら 目がくらむけれど 自由よ 新しい世界 ア・ 新しい世界 ときめく胸 高く高く 抑えきれない 初めてあなた見せてくれたの 飛べるの 今あなたと二人で ときめき あなた教えてくれた 【アラジン】 すばらしい世界を 今君と二人で さあ二人飛んでゆこう 【(アラジン)】 すてきすぎて信じられない ときめいてる 生まれて初めて 信じられないわ 夢じゃない 夢 きらめく星はダイヤモンドね きらめく星くずとたわむれて ダイヤモンドの空 どこまでも ほら ア・ (目を開いて) 自由よ(目を開いて) ア・ (よく見てごらん) 初めての世界( こわがらないで) 流れ星みたい(よく見てごらん) 夢は星の数 (心開いて) ながれ星は ふしぎな夢に満ちているのね この大空 駆け抜け 後戻りはしないの まるで二人 流れ星 昨日へは戻れない 【アラジン()】 すてきな( 星の海を) 自由さ(なにを見ても) ア・ (今この時) 新しい世界( どうぞこのまま ) 地平線目指し(心がおどる) 未来へと続く (忘れないから) 【二人】 ふたりきりで明日を 夢のようなこの時 追いかけよう二人で 一緒に見つめよう いつまでも二人で 世界の果てまでも 【アラジン/】 このまま/ ふたりが 自由な/自由な ア・/ ア・ すてきな/ 世界を 明日を/明日 を 願いを/ 願いを 見つめて/ あなたと 作ろう/作ろう 叶えよう/ 二人で いつまでも ふたりで 一緒に そもそもの原詞を直訳(対訳)してみると(訳:当ブログ筆者westergaard) では実際の原詞のニュアンスをできるだけ広いながら和訳するとどうなるのか。 この曲は世界各国の色々な人がカバーしています。 合唱(女声3部)• 合奏・伴奏• なので、ジャスミンにアリ王子が、アラジンであるとバレる際の会話は中国の城の上ではなく、アグラバーの空に浮かぶ魔法の絨毯の上で行われます。

次の

英語歌詞『A Whole New World』の和訳と解説

ホールニューワールド 日本語歌詞

なお、繰り返しになっているキーワード「A whole new world」にあたる部分は必ずこの後で訳すようにしています。 第3シーズンでの本作の利用は少なくなった。 1994年にはも受賞した。 エレクトーン• ギターアンサンブル• 歌詞と和訳 I can show you the world Shining, shimmering, splendid Tell me, princess, now when did You last let your heart decide? 素敵ですね。 このバージョンは、調べで119,835枚を出荷し第8回のグランプリ・シングル賞(洋楽部門)を受賞した。 筆者なりに訳してみました。

次の

アラジン実写化の日本語吹き替え歌詞は?アニメ版と比較してみた!

ホールニューワールド 日本語歌詞

。 Aladdin Turkish Original Soundtrack booklet Su??? フルスコア• エジプトから中国までのアジアの大陸の風景が曲が流れている最中に見ることができます。 見せてあげよう輝く世界 プリンセス!自由の花を ほら。 コード• ソプラノサックス• All Rights Reserved 「 」では、著作権保護の観点より歌詞の印刷行為を禁止しています。 アンサンブル• この曲は、他の曲と同様、ハワードアシュマンが歌詞を書く予定であったが、1991年の3月に彼が亡くなってしまったためやなどで、アランメンケンと協力したティムライスが歌詞を書くのを手伝うことになりました。 デュオ• すべて• 或いは、下記タグをコピー、貼り付けしてお使いください。

次の

アラジン A Whole New World 歌詞と和訳と解説

ホールニューワールド 日本語歌詞

或いは、下記タグをコピー、貼り付けしてお使いください。 2台4手• 'の個所は読解不可能• 日本語は音節数が多いので英詞に入っている全ての要素は網羅できません。 このバージョンは彼女の2006年のアルバム『』に収録されている。 フルスコア• 浦井健治さん『ホール・ニュー・ワールド』の歌詞 ホールニューワールド words by ティムライスユカワレイコ music by アランメンケン Performed by ウライケンジ. アンサンブル• ア・ホール・ニュー・ワールド (目を開いて)初めての世界。 プロではありませんので拙い部分もありますが、上記のニュアンスをつかんだ翻訳をベースにメロディに乗るように抜粋しながら言葉を選んで載せています。 その他• Aladdin Spanish Original Soundtrack bookletによるとシングル版での歌唱はEnrique del Pozo・Michelle• この記事では、その生披露によってはじめて明らかになった新しい吹き替え歌詞を独自に書き起こし、有名な92年アニメーション版の歌詞、の歌詞と比較して見ることができるように書き並べて見ます。 だからこそ訳詞には翻訳者の意図(何を残したいか、何を重要だと考えるか)が反映されるんです。

次の

「ホール・ニュー・ワールド(英語/日本語併記)」の楽譜一覧

ホールニューワールド 日本語歌詞

シングル版での歌唱はAnna Tatangelo・Gigi D'Alessio• ビッグバンド(スコア)• 合唱(児童合唱)• チェロ• すべて• 脚注 [ ]• 今回の記事ではさほどそれぞれの歌詞についてのツッコミはしていませんので、全てを一箇所で見られるメモ的な記事にはなりますが、原詞の和訳(できるだけもとの歌詞の意味ニュアンスを捉えた日本語訳)と独自訳詞(メロディに乗る)はしっかり考えて(過去にですが笑)つけていますので、なにかの参考になればと思っています。 きらめく星はダイアモンドね。 オーケストラ• 上の歌詞はディズニーアニメのアラジンで アラジンとジャスミンがデュエットしている ものです。 (素晴らしい世界を) 素敵すぎて 信じられない。 バンド• 余談だが、アメリカン・アイドル優勝経験者である も自身のライブで本作のカバーを行った。 さらに、そもそもの英語による原詞をブログ筆者が訳した和訳を掲載することで、原詞はどんなニュアンスを表現しているのかわかるようにしました。 2006年、のグラマーKatie Priceが夫のPeter Andreと チャリティー公演の一環としてカバー。

次の

「ホール・ニュー・ワールド(英語/日本語併記)」の楽譜一覧

ホールニューワールド 日本語歌詞

実写版アラジンでは、オリジナルとは違いエジプト、ギリシャ、中国などには飛んで行きません。 その「自由」を象徴するのが、アラジンとジャスミンが魔法の絨毯で空を自由に飛ぶシーン。 すべて• トロンボーン• 弾き語り• バリトンサックス• バンドスコア• また伸ばす母音や子音についてはできるだけ英語に揃えられるように努力しています。 当時のUSビルボードのシングルチャートでは、、映画ボディガードのテーマソングとして絶大な人気を誇っていた"I Will Always Love You"が長らく1位の座に君臨していましたが、それと入れ替わる形で、当時ディズニーアニメ初となるシングルチャート1位を獲得しました。 2003年の『』第2シーズン優勝者が、この楽曲を「Movie Night」で歌った。 はじめに 実写版アラジンの吹き替えキャストによる「A Whole New World」が生披露され話題になりました。

次の